ADMIN NOTE: This conversation was split off from a thread devoted to discussion of Lucretius Today Podcast Episode 311. The title of the thread was added to indicate the content of the thead and was not originally associated with this first post.
I have to say that the word "happy" does not make me happy in these contexts. The connotations of "happy" in English - effervescent, transitory, fleeting - really don't convey what Epicurus wrote. I also know Cassius doesn't like using Greek words, and I can respect why. Saying "eudaimonia" doesn't really mean anything to many people. It can also be used to try to obfuscate and to give a woowoo mystical feeling to an otherwise ordinary word, ordinary to Epicurus and the ancient Greeks. Like using nirvana or samsara in a Buddhist context.
It's clunky, but I much prefer something like "subjective well-being."