1. New
    1. Member Announcements
  2. Home
    1. Get Started - Activities
    2. Posting Policies
    3. Community Standards
    4. Terms of Use
    5. Moderator Team
    6. Site Map
    7. Quizzes
    8. Articles
      1. Featured Articles
      2. Blog Posts at EpicureanFriends
  3. Wiki
    1. Wiki Home
    2. FAQ
    3. Classical Epicureanism
    4. Physics
    5. Canonics
    6. Ethics
    7. Search Assistance
    8. Not NeoEpicurean
    9. Foundations
    10. Navigation Outlines
    11. Key Pages
  4. Forum
    1. New Activity
    2. New Threads
    3. Welcome
    4. General Discussion
    5. Featured
    6. Activism
    7. Shortcuts
    8. Dashboard
    9. Full Forum List
    10. Level 3+
    11. Most Discussed
  5. Podcast
    1. Lucretius Today Podcast
    2. Episode Guide
    3. Lucretius Today At Youtube
    4. EpicureanFriends Youtube Page
  6. Texts
    1. Overview
    2. Diogenes Laertius
    3. Principal Doctrines
    4. Vatican Sayings
    5. Lucretius
    6. Herodotus
    7. Pythocles
    8. Menoeceus
    9. Fragments - Usener Collection
    10. Torquatus On Ethics
    11. Velleius On Gods
    12. Greek/Latin Help
  7. Gallery
    1. Featured images
    2. Albums
    3. Latest Images
    4. Latest Comments
  8. Calendar
    1. Upcoming Events List
    2. Zoom Meetings
    3. This Month
    4. First Monday Zoom Meetings
    5. Wednesday Zoom Meeting
    6. Twentieth Zoom Meetings
    7. Zoom Meetings
  9. Other
    1. Featured Content
    2. Blog Posts
    3. Files
    4. Logbook
    5. EF ToDo List
    6. Link-Database
  • Login
  • Register
  • Search
This Thread

Welcome To EpicureanFriends.com!

"Remember that you are mortal, and you have a limited time to live, and in devoting yourself to discussion of the nature of time and eternity you have seen things that have been, are now, and are to come."

Sign In Now
or
Register a new account
  1. New
  2. Home
  3. Wiki
  4. Forum
  5. Podcast
  6. Texts
  7. Gallery
  8. Calendar
  9. Other
  1. Forum
    1. New Activity
    2. New Threads
    3. Welcome
    4. General Discussion
    5. Featured
    6. Activism
    7. Shortcuts
    8. Dashboard
    9. Full Forum List
    10. Level 3+
    11. Most Discussed
  1. EpicureanFriends - Home of Classical Epicurean Philosophy
  2. Forum
  3. General Discussion - Start Here
  4. General Discussion
  • Sidebar
  • Sidebar

Epicurus' Public Domain Translations - All At Once In One Place

  • TauPhi
  • April 2, 2025 at 5:46 PM
  • Go to last post
Regularly Checking In On A Small Screen Device? Bookmark THIS page!
Western Hemisphere Zoom.  This Sunday, May 18th, at 12:30 PM EDT, we will have another zoom meeting at a time more convenient for our non-USA participants.   This will be another get-to-know-you meeting, followed by topical meetings later. For more details check here.
  • 1
  • 2
  • TauPhi
    03 - Member
    Points
    1,672
    Posts
    188
    Quizzes
    3
    Quiz rate
    92.5 %
    • April 2, 2025 at 5:46 PM
    • #1

    There are 112 pages in the attached pdf file. Each page contains one section of Epicurus' core texts (the three letters and Principal Doctrines) as per Diogenes Laertius' notation and is marked as such at the top.

    Every page has four sections. Epicurus' words in Greek are followed by three translations: Yonge's, Hicks' and Bailey's. I think such arrangement can enhance the study of the philosophy by increased understanding of each passage.

    I know there are more modern translations available but I included only those translations which are complete (i.e. all core texts are translated) and are in public domain. This way, the attached file can be freely distributed and used without any constraints.

    This is an initial version and most likely contains some errors. Please let me know if you see something in need of correction or you have an idea how the file can be improved. I'll do what I can to make it better.

    Have a blast studying!

    Files

    core_texts_translations.pdf 497.25 kB – 23 Downloads
  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 2, 2025 at 7:41 PM
    • #2

    Great - thanks very much Tau Phi!

  • Bryan
    ὁ ᾨκειωμένος
    Points
    4,696
    Posts
    574
    Quizzes
    4
    Quiz rate
    97.6 %
    • April 2, 2025 at 11:16 PM
    • #3

    This is excellent, very clear and will certainly prove helpful. Although the idea is simple, I do not think I have seen it done before. A link to this should probably be on the main page, as it really has the essential texts, in a beautifully accessible format. Thank you!

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 3, 2025 at 6:59 AM
    • #4

    Tau Phi when I click on the pdf I get a window that shows this:

    Have you tried getting the PDF generator to produce a table of contents with the names of the letters and name for major sections like the Principal Doctrines, Will of Epicurus, etc? That would probably be more useful than the page thumbnails, if that's possible. And yes I agree with Bryan's suggestion and I will rework a section of the front page to make it easier to see where to find versions of the texts like this.

  • TauPhi
    03 - Member
    Points
    1,672
    Posts
    188
    Quizzes
    3
    Quiz rate
    92.5 %
    • April 3, 2025 at 4:52 PM
    • #5

    Thanks for the suggestion, Cassius. Detailed TOC is now added to the letters/doctrines and to each of the 112 sections as well.

    Also, feel free to put this file into 'files section' for general accessibility, if you think it's worthwhile. This file contains 100% of public domain material.

    Files

    core_texts_translations_toc.pdf 540.84 kB – 14 Downloads
  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 3, 2025 at 6:47 PM
    • #6

    That looks great and thank you Tau Phi!

  • Cassius April 4, 2025 at 10:31 AM

    Changed the title of the thread from “Epicurus' public domain translations - all at once in one place” to “Epicurus' Public Domain Translations - All At Once In One Place”.
  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 4, 2025 at 10:36 AM
    • #7

    Added to the "Files" section here.


    File

    Diogenes Laertius Book X - Core Texts of Epicurus - Three Public Domain Versions In One PDF - By Tau Phi

    Tau Phi's Edition of The Yonge, Bailey, and Hicks Translations of core parts of Diogenes Laertius Book X. The PDF is bookmarked with direct links to the letters of Epicurus and to the Principal Doctrines.
    Cassius
    April 22, 2025 at 2:43 PM


    Tau Phi, I included you as one of the people who can edit that section, so if you make revisions you should be able to upload them there yourself -- or just flag me and I'll do it. Thanks again!

  • TauPhi
    03 - Member
    Points
    1,672
    Posts
    188
    Quizzes
    3
    Quiz rate
    92.5 %
    • April 4, 2025 at 3:25 PM
    • #8

    Thanks Cassius.

    As I mentioned earlier, if anyone notices any mistakes or has some ideas how to make that resource better, give me a shout and I'll try to make it happen.

  • Cleveland Okie
    03 - Member
    Points
    479
    Posts
    53
    • April 5, 2025 at 7:31 PM
    • #9

    Thanks, TauPhi. I have downloaded. I bought the translations collection Emily Austin recommended at the end of her book (e.g. "The Epicurean Reader," Inwood and Gerson) but I will be checking this out.

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 5, 2025 at 7:33 PM
    • #10

    Tau Phi ---

    I've been working with Book ten myself recently and in looking back over the versions that I have here at the site and in various other places, I find it very difficult to line up some paragraphs between the three versions because it appears that different translators are using different text arrangements and/or line numbers.

    When I was working with the Lucretius texts I ended up using the Rouse/Loeb as "canonical" for numbering purposes, and then I forced the other translations to fit.

    Did you do something similar with this PDF, or did you not run into such issues for some reason? If you used one version as the "master" reference for line numbering, which did you use?

  • Bryan
    ὁ ᾨκειωμένος
    Points
    4,696
    Posts
    574
    Quizzes
    4
    Quiz rate
    97.6 %
    • April 5, 2025 at 9:23 PM
    • #11

    Yes I was happy to see you, TauPhi, did not follow Bailey's order for the letter to Herodotus. Giving little explanations why his translation is missing/moved in some places is the perfect way to deal with it.

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 6, 2025 at 6:51 AM
    • #12

    Bryan you are probably here one of the most expert on the full text of Diogenes Laertius. To which would you look for the best order for all of Book X? If not Bailey, Hicks?

    (I see an example of such a note in Herodotus 61 of the PDF. I don't know how many such notes there are, but it would be a desirable to maybe include a statement as to what/which order the PDF follows?)

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 6, 2025 at 7:41 AM
    • #13

    Tau Phi I know what you've already done has been a huge amount of work, but let me ask this: Does the method of assembly you used make it possible with reasonable effort to:


    1 - Do the same thing for the rest of DIogenes Laertius so that we have the full Book X in one place? That makes it much easier for word searching.

    2 - In cutting and pasting from the PDF I am seeing a problem that I've had with other PDFs of my own in the past -- there's something wrong with the constructions involving "f" that corrupts the words. For example, here is paste of Herodotus from Hicks 44: Note the 'o ering" and "aner" and " inds." Do you get the same thing? Is there anything we can do to fix this - if we need to we can spell check and hand edit but that will need to be done before generating the PDF. We can get you some help with that if it would help.

    Quote

    Hicks, 1925 This is because each atom is separated from the rest by void, which is incapable of o ering any resistance to the rebound; while it is the solidity of the atom which makes it rebound aner a collision, however short the distance to which it rebounds, when it lnds itself imprisoned in a mass of entangling atoms.

  • Bryan
    ὁ ᾨκειωμένος
    Points
    4,696
    Posts
    574
    Quizzes
    4
    Quiz rate
    97.6 %
    • April 6, 2025 at 10:06 AM
    • #14

    Most editors follow the same order, and those who have proposed changes to that order have lost the argument over time (and thus have only added unnecessary confusion). As far as I have seen, the order followed in this PDF is the one currently being published by Cambridge.

    The ‘f’ issue is also occurring on my computer.

  • TauPhi
    03 - Member
    Points
    1,672
    Posts
    188
    Quizzes
    3
    Quiz rate
    92.5 %
    • April 6, 2025 at 4:46 PM
    • #15
    Quote from Cassius

    Did you do something similar with this PDF, or did you not run into such issues for some reason? If you used one version as the "master" reference for line numbering, which did you use?

    Yonge's and Hick's translations are mostly aligned the same. Bailey took more liberties with his translation (including 2 sections where he decided to move large chunks of passages to another sections - 46 and 47 were transferred to 61 and 62 respectively).

    For these reasons, my aliment algorithm looked like this:

    1) if Y and H are the same but B is not - align B to match the rest
    2) if Y and H are different, compare to B and if Y or H match B, go with the majority for alignment
    3) if all are different, go to https://logeion.uchicago.edu/ translate Greek words at the end of one section and the beginning of the following section to determine the correct split

    Quote from Cassius

    Tau Phi I know what you've already done has been a huge amount of work, but let me ask this: Does the method of assembly you used make it possible with reasonable effort to:


    1 - Do the same thing for the rest of DIogenes Laertius so that we have the full Book X in one place? That makes it much easier for word searching.

    2 - In cutting and pasting from the PDF I am seeing a problem that I've had with other PDFs of my own in the past -- there's something wrong with the constructions involving "f" that corrupts the words.

    1- It's very much doable. I've done 112 out of 154 sections already so there are only 42 sections left in Book X (27%). As far as I know, all three translators did the entirety of Book X so I don't see any reasons why this couldn't be done. I decided to do only Epicurus' sections because I wanted core texts in one place without any fluff.

    2- I used Ghostscript to add ToC to the document and it looks like there's some issue with the characters' encoding during recompilation process. I'll try to find another way to do it. In the meantime, please use my initial file without ToC. It should work without any issues.

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 6, 2025 at 5:09 PM
    • #16

    Thank you Tau Phi! This is a huge effort and I appreciate any of it you can complete!

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 7, 2025 at 3:04 PM
    • #17

    I've been continuing to work on a format that I can use as a web version in similar side-by-side as in the Lucretius page, but the differences in line numberings between the editions are really a bear.

    I'll proceed as best I can using the Hicks/Loeb as the standard, but because there are all sorts of differences in groupings (plus decisions as to whether to include scholium) the finished product will hopefully match the original content, but not have consistent line numbering. I'm not sure there's much way to deal with any of this other than do the best we can, and then point to PDFS of the original editions so people can check the PDFs to verify the originals. I suspect Tau Phi's is going to be more precise than mine (it definitely is so far) so when his full book ten comes out I'll do my best to bring a web version in conformity with his.

    Bryan when you referred to the Cambridge edition, I am guessing you are talking about the academic one that's mostly in Greek. Do you know how closely the Loeb/Hicks conforms to that? I don't know that there's a much better choice than that one (Loeb/Hicks), if we want to pick one of the public domains as the "standard."

  • Bryan
    ὁ ᾨκειωμένος
    Points
    4,696
    Posts
    574
    Quizzes
    4
    Quiz rate
    97.6 %
    • April 7, 2025 at 3:53 PM
    • #18

    The Cambridge edition conforms to the general sequence of the Loeb (except at 120, which it splits by placing 121 in between — though this is only a matter of numbering; the text remains in the same order). Using the Hicks/Loeb as the standard will work.

  • Online
    Cassius
    05 - Administrator
    Points
    101,777
    Posts
    13,933
    Quizzes
    9
    Quiz rate
    100.0 %
    • April 7, 2025 at 5:01 PM
    • #19

    Well, here's a first draft of a web version, but I am not at all confident of some of the line divisions, and as to to the Greek version matching the divisions, it will be pure luck if some of them match ;)

    It's going to take more effort to make this usable, but if Tau Phi is able to produce a more careful version in PDF, then I'll eventually make mine conform to his. I'd suggest that anyone who has time to volunteer focus on Tau Phi's version of the full book, and then I'll eventually get mine into shape from that.

    EpicureanFriends Side-By-Side Diogenes Laertius Ten

  • Bryan
    ὁ ᾨκειωμένος
    Points
    4,696
    Posts
    574
    Quizzes
    4
    Quiz rate
    97.6 %
    • April 7, 2025 at 5:25 PM
    • #20

    It seems that for many of the cells, the final sentence in Greek is placed into the next cell. A few examples:


    • 1
    • 2

Unread Threads

    1. Title
    2. Replies
    3. Last Reply
    1. ⟐ as the symbol of the philosophy of Epicurus 51

      • Like 1
      • michelepinto
      • March 18, 2021 at 11:59 AM
      • General Discussion
      • michelepinto
      • May 16, 2025 at 12:01 PM
    2. Replies
      51
      Views
      8.3k
      51
    3. Julia

      May 16, 2025 at 12:01 PM
    1. Analysing movies through an Epicurean lens 15

      • Like 1
      • Rolf
      • May 12, 2025 at 4:54 PM
      • General Discussion
      • Rolf
      • May 15, 2025 at 9:59 AM
    2. Replies
      15
      Views
      703
      15
    3. Rolf

      May 15, 2025 at 9:59 AM
    1. "All Models Are Wrong, But Some Are Useful" 4

      • Like 2
      • Cassius
      • January 21, 2024 at 11:21 AM
      • General Discussion
      • Cassius
      • May 14, 2025 at 1:49 PM
    2. Replies
      4
      Views
      1.2k
      4
    3. kochiekoch

      May 14, 2025 at 1:49 PM
    1. Is All Desire Painful? How Would Epicurus Answer? 24

      • Like 1
      • Cassius
      • May 7, 2025 at 10:02 PM
      • General Discussion
      • Cassius
      • May 10, 2025 at 3:42 PM
    2. Replies
      24
      Views
      1.1k
      24
    3. sanantoniogarden

      May 10, 2025 at 3:42 PM
    1. Pompeii Then and Now 7

      • Like 2
      • kochiekoch
      • January 22, 2025 at 1:19 PM
      • General Discussion
      • kochiekoch
      • May 8, 2025 at 3:50 PM
    2. Replies
      7
      Views
      1.1k
      7
    3. kochiekoch

      May 8, 2025 at 3:50 PM

Latest Posts

  • What Makes Someone "An Epicurean?"

    Don May 16, 2025 at 3:59 PM
  • ⟐ as the symbol of the philosophy of Epicurus

    Julia May 16, 2025 at 12:01 PM
  • Introductory Level Study Group via Zoom - Interest Level and Planning

    Cassius May 16, 2025 at 9:10 AM
  • Personal mottos?

    Don May 15, 2025 at 11:12 PM
  • Analysing movies through an Epicurean lens

    Rolf May 15, 2025 at 9:59 AM
  • Episode 281 - Is Pain An Evil? - Part One - Not Yet Recorded

    Cassius May 15, 2025 at 5:45 AM
  • Happy Birthday General Thread

    Cassius May 15, 2025 at 4:07 AM
  • Episode 280 - On Death And Daring To Live

    Cassius May 14, 2025 at 7:17 PM
  • "All Models Are Wrong, But Some Are Useful"

    kochiekoch May 14, 2025 at 1:49 PM
  • Diving Deep Into The History of The Tetrapharmakon / Tetrapharmakos

    Cassius May 14, 2025 at 1:19 PM

EpicureanFriends - Classical Epicurean Philosophy

  1. Home
    1. About Us
    2. Classical Epicurean Philosophy
  2. Wiki
    1. Getting Started
  3. Frequently Asked Questions
    1. Site Map
  4. Forum
    1. Latest Threads
    2. Featured Threads
    3. Unread Posts
  5. Texts
    1. Core Texts
    2. Biography of Epicurus
    3. Lucretius
  6. Articles
    1. Latest Articles
  7. Gallery
    1. Featured Images
  8. Calendar
    1. This Month At EpicureanFriends
Powered by WoltLab Suite™ 6.0.22
Style: Inspire by cls-design
Stylename
Inspire
Manufacturer
cls-design
Licence
Commercial styles
Help
Supportforum
Visit cls-design
  • Everywhere
  • This Thread
  • This Forum
  • Forum
  • Articles
  • Blog Articles
  • Files
  • Gallery
  • Events
  • Pages
  • Wiki
  • Help
  • FAQ
  • More Options
foo
Save Quote