Show Notes:
Footnote 22, and why it's easy to relate good news. Dewitt cites Exordium by the Athenian statesman Demosthenes:
Demosthenes, Exordia, exordium 54
Quote
It is just and right and important, men of Athens, that we too should exercise care, as you are accustomed, that our relations with the gods shall be piously maintained. Therefore our commission has been duly discharged for you, for we have sacrificed to Zeus the Saviour and to Athena and to Victory, and these sacrifices have been auspicious and salutary for you. We have also sacrificed to Persuasion and to the Mother of the Gods and to Apollo, and here also we had favorable omens. And the sacrifices made to the other gods portended for you security and stability and prosperity and safety. Do you, therefore, accept the blessings which the gods bestow.
The Grey-Rock method; when honesty is not the best policy
Lucy Hutchinson on why she translated Lucretius, in her letter to the Earl of Anglesey
Full text | Lucy Hutchinson's letter to Lord Anglesey (1675)
Quote
So I beseech your Lordship to reward my obedience, by indulging me the further honor to preserve, wherever your Lordship shall dispose this booke, this record with it, that I abhorre all the Atheismes and impieties in it, and translated it only out of youthfull curiositie, to understand things I heard so much discourse of at second hand, but without the least inclination to propagate any of the wicked pernitious doctrines in it.
QuoteAn early literary citing of "killing the messenger" is in Plutarch's 'Lives': "The first messenger that gave notice of [the Roman general] Lucullus' coming was so far from pleasing [the Armenian king] Tigranes that he had his head cut off for his pains; and no man dared to bring further information. Without any intelligence at all, Tigranes sat while war was already blazing around him, giving ear only to those who flattered him".