I would also welcome your critical comments on my attempted (modern/lyric) rendering of the Lysidike poem (again, with my own free poetic proclivities) here, before I put it anywhere else: Philodemus' Poetry
Thanks again.
I would also welcome your critical comments on my attempted (modern/lyric) rendering of the Lysidike poem (again, with my own free poetic proclivities) here, before I put it anywhere else: Philodemus' Poetry
Thanks again.
The cost of the book is too rich for my wallet at this time; my public membership at the local university library expired during our rigorous social distancing during the covid surge – maybe time to resurrect it.
The blurb on Amazon says, in part:
“His [Philodemus’] main critical principle is that form and content are inseparable and mutually-reinforcing: a change in one means a change in the other. The poet uses this marriage of form and content to create the psychological effect of the poem in the audience. This effect is hard to pin down exactly. Poems produce "additional thoughts" in the audience, and these entertain them. It seems clear that Philodemus expected good poets to arrange form and content suggestively, so that the poems could exert a lasting pull on the minds of the audience.”
It seems to be akin to a couple of my own poetic principles, such as a notion I borrowed from the Rastafarians: that of “word-sound-power” – along with imagery, metaphor and rhythm. And this:
"The purpose of art is washing the dust of daily life off our souls." - Pablo Picasso
I have just recently been dipping into Philodemus’ epigrammatic poems, which are richly erotic. (And I have thus far made one attempt at rendering one of his into a more modern lyric form – with my own poetic proclivities.) As I read the free sample of McOsker on Amazon, I note that Philodemus rejected didactic poetry on Epicurean grounds, and thought that poetry need not be useful (at least philosophically) to be good. Philodemus advocated prolepsis as a criterion for determining the worth of a poem, though McOsker says he did not rely on that alone. He did insist that a good poem has “meaning” – which I would associate with its intended effect on the reader/listener. (But I do think that the “meaning” of a poem can be – even, most often, is – multiplex, and the reader is a collaborator of sorts on that.
Philodemus’ criterion for a good poem is pleasure. I tend mostly to agree (though I sometimes write darker, Poe-esque verse).
Any thoughts, friend poet? 😊
Thanks! Yeah, I go to Wiktionary first (mostly I work with the Latin), and sometimes just start Googling. I forgot about LSJ -- thanks for that!
This is a loose rendering in my attempt to draft from a couple translations(and my raw grappling with the Greek) a more modern poetic form – with my own interpretive edits, additions and wordplay. Thus, it’s a free rendering, not a translation.
+++++++++++++++
Lysidikē
– A free rendering from a Greek poem by Philodemus
Your summer’s bloom not yet burst
from naked buds, nor yet dark
the tender virginal grapes
soon to ripen full-fruit charms –
but already in their vigor
plucky impassioned archer-lads
swift-flighting flame-arrows hone
from embers smoldering within.
Let us then fly, dear Lysidikē,
we unlucky lovers, before
the nock is notched on their bowstring:
I fear a lusty wildfire looms.
++++++++++++++++
Lysidikē (Λυσιδίκη) is the name of several women in Greek myth, one of whom “lay” with Heracles and bore him a son, Teles.
“nock”: the notch on the shaft of an arrow to fit it to the bowstring; also the act of fitting.
++++++++++++++++
Here is the Greek:
οὔπω σοι καλύκων γυμνὸν θέρος οὐδὲ μελαίνει
βότρυς ὁ παρθενίους πρωτοβολῶν χάριτας,
ἀλλ’ ἤδη θοὰ τόξα νέοι θήγουσιν Ἔρωτες,
Λυσιδίκη, καὶ πῦρ τύφεται ἐγκρύφιον.
φεύγωμεν, δυσέρωτες, ἕως βέλος οὐκ ἐπὶ νευρῇ·
μάντις ἐγὼ μεγάλης αὐτίκα πυρκαϊῆς.
other than the debt a knife owes a whetstone.
Well put!
That's one of the areas I'd say Epicurus disagreed with Aristotle. My reading of NE is that Aristotle didn't think you could call anyone "happy" - no one could be said to have "well-being" (eudaimonia) - until they had lived their entire life and were dead. "Oh, she lived a happy life." Epicurus taught that we can have eudaimonia here and now.
I agree. And I sometimes think the Stoics made that a kind of self-righteous pat on the back.
I've posted elsewhere on this forum that I reject Dewitt's "Epicurus said life is the greatest good" assertion. I see no evidence for this in the extant texts, and, to me, DeWitt's evidence doesn't hold up to scrutiny.
Hmmm. I'll have to give DeWitt a more thorough scrutiny on this. Being alive certainly is an existential requirement for any telos -- albeit that is likely a trivial parsing ...
Now, pass me that popcorn and hand me a beer
With pleasure, my friend! ![]()
I'm trying to render this poem into a modern English version (with my own interpretive edits, additions and wordplay). I'm working with the translation in Attalus since Greek is "Greek" to me. But here is the result from the Google translator:
even for those who live naked in the summer, it does not darken
botrys the virgin of firstborn grace:
but already those young bows are becoming Loves,
Lysidiki, and fire is buried in burial.
we flee, unloved ones, until an arrow is on the nerve:
I am a diviner of great fire.
This seems a bit less lusty than the translation on Attalus. But I'm still searching.
______________________
Here is another translation from DeepL:
As the naked summer covers thee, no bruising of the virgin's maidenly firstfruits: but already there are new bows and arrows, Lysidice, and fire is being kindled. Let us flee, unhappy, until the arrow is not on the nerves: I am a seer of a great ear of fire.
Just a couple of comments from the far bleachers:
First, while we might agree on the failings of Aristotle (and certainly Plato), I think we are well-served to remember that Epicurus did owe them an intellectual debt – and that his project was of a different order, even as it required him to jettison errors of his predecessors and, in the interest of therapeía, to simplify (at least in the limited Epicurean corpus available to us).
For example, I posted before (in a different context) this paper: https://www.academia.edu/34402398/What_…card=view-paper, which examines Epicurus’ debt to Plato – as well as some of what Epicurus rejected or corrected, e.g.:
“Appropriating Plato’s premise of the immediacy of apprehension and the affinity of knower to known, Epicurus declares the real immediacy and affinity to be physical.42 He has even pirated Plato’s argument, that mere re[1]presentations cannot be knowledge.43 Hence the odd sounding, now physicalist, Epicurean claim that what we know is reality. What Plato said of sense perception, that it cannot be knowledge since it does not capture the being (ousias) of things but must remain irredeemably subjective, reflecting only the way things seem to an individual (ta idia) has been turned against Plato by Epicurus: Our perceptions are what is real; ideas are the mere representations.”
And Aristotle (as I recall in my thickly mist-shrouded memory), did at least define telos in terms of a fully lived life. But Cassius’ comment – “Aristotle was apparently in the process of breaking free from Plato but did not go nearly far enough. Artificial rules and categories are just as misleading as platonic absolutes. (That's the critique of "essentialism" that Dawkins makes.) Epicurus finished the job, but that aspect has been buried.” – seems surely on the mark.
Second, with regard to telos and the summum bonum, DeWitt (under the heading “The Summum Bonum Fallacy in Chapter XII “The New Hedonism,” beginning on. P. 219) thought it was an error to conflate the two: “To Epicurus pleasure was the telos and life itself was the greatest good. … The belief that life itself is the greatest good conditions the whole ethical doctrine of Epicurus.”
DeWitt goes on to unpack how he thought the error of conflation came about.
Now, back to the beer and popcorn bleachers … and Philodemus’ poetry … ![]()
I found this site with Philodemus’ epigrammatic poetry in translation: http://www.attalus.org/poetry/philodemus.html
“Philodemus was an Epicurean philosopher as well as a poet, but his poems seem to have had a greater reputation than his philosophical works in ancient times.”
I was surprised at the tone of erotic gaiety in many of them – they reminded me of, say, Sir John Suckling or Robert Herrick (both 17th century) in English poetry; or of the more modern e.e. cummings.
Apparently the original Greek was in stanza form of no more than eight lines, and I attempt to re-render them that way (albeit my lines may not match up with the Greek – which you can read by clicking the “G” that accompanies the epigram). The following, for example, reminds of Herrick's “To the Virgins, to Make Much of Time” (here: https://poets.org/poem/virgins-make-much-time) –
Your summer's flower hath not yet burst from the bud,
the grape that puts forth its first virgin charm is yet green,
but already the young Loves sharpen their swift arrows,
Lysidicē, and a hidden fire is smouldering. Let us fly,
we unlucky lovers, before the arrow is on the string:
I foretell right soon a vast conflagration.
(Maybe Don can provide a better line-by-line translation from the Greek.)
Happy birthday Joshua & Kalosyni!
Connie Willis wrote a sci-fi/fantasy novel called “Passage” in which the main character (a research psychologist) and her partner (a neurologist) explore the biological/evolutionary nature of NDEs. (I loved the book; my wife hated it, although we both agree on the non-supernaturalist premise.)
In the novel, the main character “realizes that the scientific evidence is contaminated by the influence of Dr. Maurice Mandrake, a persistent and almost omnipresent charlatan "researcher" who publishes best-selling books about near-death experiences and convinces patients that their experiences happened exactly the way his books describe NDEs, such as learning cosmic secrets from angels:
“They remembered it all for him, leaving their body and entering the tunnel and meeting Jesus, remembered the Light and the Life Review and the Meetings with Deceased Loved Ones. Conveniently forgetting the sights and sounds that didn't fit and conjuring up ones that did. And completely obliterating whatever had actually occurred.”
The book is available on Kindle.
Re Don's mention of the Getty Villa as a replica of the Villa of the Papyri at Herculaneum, I found this:
Identifying and Interpreting a Philosophical Garden at the Villa of the Papyri at Herculaneum --
I've only read a bit thus far, but the thrust seems to be that that Villa garden was designed with [Epicurean] philosophical study in mind.
We can do out best to construct "maps" and write down all sorts of definitions of "happiness" and "pleasure" and "joy" and eudaimonia and everything else, but in the end we have to be clear about the limits of words. Words are maps and they are highly useful, but elaborate definitions can only serve that "map" function -- they cannot be equated with or confused with the feelings themselves.
I think this whole "the map is not the territory" is of bedrock importance. And the point is always to measure the map against the (real/experintial) territory -- and not the other way around (which, it seems to me, a whole lot of religionists do). Objectively, empirical investigation can reveal the general territory -- but, in terms of sensual and emotional experience, we are each our own navigator.
Maps, as you say, are helpful -- but the map can only guide to the territory (like the Zen parable of fingers pointing to the moon); and that understanding in itself might separate Epicurus (and his writings) from his philosophical rivals. The Platonists and the Stoics (as I understand them) privilege their maps over the territory; maybe Aristotle, too.
It is so easy (at least for me) to get lost in this or that map. And to thereby lose sight of the territory right here ...
Happiness is the usual English translation of ευδαιμονία eudaimonia.
I had a friend of mine who did his PhD on the Nichomachean Ethics, and insisted that the best translation for eudaimonia is "flourishing." I would think this can fit with Epicurus, where the most flourishing life is one defined in terms of pleasure. For myself, I tend to use "happy well-being" (where I intend well-being to be the opposite of ill-being -- say, tarache and pone). And I take happiness as a feeling and a sense of pleasurable/pleasant well-being, not an (Aristotelian?) abstraction. [I sometimes get the impression that, for the Stoics, eudaimonia reduces to a kind of self-righteous pat on the back: "Look how virtuous I have been! What a happy feeling!"]
Welcome to a safe and pleasant place.
Welcome to a safe and pleasant place.
Just for curiosity, Cassius, how many members are here and how many seems to check in to the FB page at least a bit?
I’m a bit frustrated because I think both you and Kalosyni have strong, valid points about outreach (evangelism) – and all I seem to do is pour cold water.
And FB seems the logical choice.
When I was on FB, my personal page was restricted to a relatively few friends (unfortunately, some of them, and their friends, became the problem – and not so much friends anymore; likely there is some solution that didn’t require me to permanently delete my account, but that’s what I did). The poetry promotional page was more wide open, and had a different title (I don’t even recall what it was) aimed at attracting folks to that specifically. There wasn’t really any crossover between the two – but I don’t know if that was just accidental.
So my thought is that you could create a linked FB page to the one you have now (wish I remembered how to do that, but someone here likely does). And use that 2nd FB page as an advertising (marketing) site whose content is simple, honest, optimistic and attractive – and that links to this forum, where you can control access. Your original FB page would then operate mainly as a kind of message board for members here to see what’s going on, etc. (and to go check out the 2nd page from there).
The tag line for the evangelism page might be that of the Garden: “Dear Guest, here you will do well to tarry; here our highest good is pleasure.”
Just some rambling thoughts …
Thanks for all that, Don. “Thinking out loud” on here is pretty much all I’ve got, with my weird, grab-bag history. 😊
For me, though, this is the most helpful:
“So, aponia is not so much ‘pain’ in the body (and I've been guilty of perpetuating that mistake!) as it is a lack of exertion, toil, distress, suffering. In light of that, I may begin to interpret aponia as a positive relaxation in the body, a body that's not stiff and tight and troubled and exhausted; the same way I'd interpret ataraxia as a positive calm, clear-headed, mindful attitude in the mind.”
When I say “helpful,” I mean it will help me tonight and tomorrow in a true therapeutic sense. (It reminds me of the Taoist wu-wei – without having to imbibe the whole of that philosophy; if that makes sense.)
Anyway, just: Thank you
God, I’m going to hate myself for saying this! 😉
Are we worrying this too much?
It seems to me that (whatever the ancient Greeks might have thought) the mind/body distinction is at best relative. That does not make it unimportant, Yes, I can (hopefully) overcome – at least somewhat, if not perfectly – the tarache in my mind that stems from the pone in my aching tooth. (Most Buddhists would, I think, say something similar.)
But – and this was my whole original thrust – from an Epicurean view, there is no disembodied (non-physical) substance called mind or soul – as a substance of some sort.^ So everything is, at bottom, physicalist. (My attempt was to get at this by thinking in terms of substance versus process – mental processes emergent from physical substance,)
But, in everyday, therapeutic lingo, it makes sense to distinguish between physical pain and possibly attendant mental suffering.
__________________
^ The whole notion of a non-physicalist "substance" inescapably (to my mind) brings in the realm of the supernatural.
I had two linked FB pages: one to share with a small circle of friends, the other to promote a book of poems. Finally, I shut it all down and permanently deleted my FB account. In the end, I could not control the crazies: access or content. But I am a rank techno-peasant (note the quiz snafu).
You’re right: there is likely no bigger worldwide tool for reaching people. But –
If you’re using it for outreach (my promotional page), you have to have some effective means to eliminate the racists, haters and other crazies; and if it’s just an extension of this site (my page of close friends), what does it offer that isn’t already here on the forum?
So, really, it’s outreach. How, then, (I realize I’m being crassly repetitive) do you protect the Garden members from the crazies (not just the Stoics, etc.)?
Sorry for the rambling thoughts. I’d be lying if I did not say that I’ve been tempted back to FB – but I will not go through what I did before (likely far less than you go through in a day as it is).