Unfortunately, Latin is not my forte. I'll defer to others on that one.
For my contribution, in poking around on the Perseus Digital Library, it seemed like *maybe* variations on sentiō were used by Lucretius and Cicero (who are cited in the definition). However, I also seemed to be seeing Cicero would just say "pleasure and pain" (voluptas et dolores?) and it gets translated as "feelings of pleasure and pain."