Don do you not find that "Les Epicureans" has less information in it that would help you determine how much confidence to put in the translation? I am thinking i remember that it's not heavily footnoted or referenced, so it's hard to know how much is reconstruction and how firm it is. Am I misremembering that?
Oh, it is heavily footnoted and appears conservative in the translations with all the lacunae and fragments marked. I have no hesitation in seeing the translations as authoritative. Pages 1079-1469 are nothing but footnotes and commentary.