That is a great one!
Posts by Joshua
We are now requiring that new registrants confirm their request for an account by email. Once you complete the "Sign Up" process to set up your user name and password, please send an email to the New Accounts Administator to obtain new account approval.
Regularly Checking In On A Small Screen Device? Bookmark THIS page!
-
-
Quote
And it's not just people and places: at some point we can look at who we, ourselves, used to be and wonder where we went.
In a way it does feel almost like a kind of small death, presaging the time when the world truly will move on entirely without us. It is useful and instructive to reflect on such things, but also to remember that we are "invited to the dance" for a while longer yet.
-
Visiting my hometown after a few years away has got me in a reflective mood. It's been wonderful to catch up with friends, stop by and gab (gossip, more like) with my old neighbor, see the family and the sights. But the emotions are frankly more mixed than I was prepared for.
There is the restaurant where I worked once–to all appearances unchanged, and yet the faces and voices are strange to me. All those long nights etched in memory, all those people, coworkers and even friends, all of it so all-consuming once, and now all gone. Just a strange, uncanny husk of memories remaining.
A number of my friends have likewise moved away, and, of course, everyone has in some way moved on.
A week from now I'll be back in Florida. I'll be busy at work, happy to settle in to my routine again, and yet aware on some level that when it comes to my hometown I can never "go back".
Epicurean philosophy gives friendship a place of honor among pleasures. My trip home has me thinking that I want to be more intentional about this going forward. I just don't want to take the people in my life for granted–because life goes by quickly, and leaves very little that lasts.
It's an odd feeling; I can put it no more plainly than that. It's just an odd feeling.
-
-
I tend to agree with an Amazon reviewer who found some of Stallings' choices distracting. Personally the most jarring thing for me was the way she referenced famous lines by prominent English poets. This is a very natural thing to do, but somehow the anachronism doesn't play well for me. Her effort at long lines is admirable and quite rare in English. Whitman proved that they can be made to work in this language, but they are unusually difficult to write–and that's for hexameter. I've never even tried heptameter.
I love Rolfe Humphries' translation, in spite of his liberties, and Charlton Griffin has become the voice of Lucretius in English for me. His delivery has a sticking power and many of the lines from that audiobook occur to me as I go through life.
-
For a sample of Watson's prose, here is a line from his erstwhile suicide note;
QuoteI have killed my wife in a fit of rage to which she provoked me.
Surpassingly straightforward and direct!
By the by, he survived the attempt–stood trial–pleaded insanity–and had his sentence reduced from execution to life imprisonment. Watson was a Clergyman of the Church of England.
-
The translation by John Selby Watson (1898, Public Domain), styles itself "literal", and at a glance appears to be exactly that.
-
Quote
But the reason I make this post is directed at Joshua: I still don't have a feel for whose translation I really think is "most literal."
You raise an excellent point here. I recall that in the 1743 edition there are strange additions to the text, or cases where something perhaps implied in the Latin is made explicit in the English. An early example is in the Hymn to Venus:
QuoteFor when the buxom Spring leads on the year, and genial gales of western winds blow fresh, unlock’d from Winter’s cold [...]
None of those three underlined words can be justified by the Latin. The West Wind (aura Favoni) is indeed described as "free", or "unlock'd", or "unbarred" (reserata), but it is only implied that what Spring has "reserated" Favionius from is Winter's clutches.
And yes, reserated is–apparently–a word!
-
The argument for throwing it out was in my opinion never very strong. The early critics believed that it involved Lucretius in an unpardonable contradiction, given his preceding appeal to Venus. But an Epicurean (ie. not merely academic) reading of the poem resolves all hint of a problem. In a later book Lucretius explains that invoking the names of the gods metaphorically—Bacchus for wine, Ceres for grain—does not bring trouble so long as it does not lead to confusion about the way things are. To invoke "nurturing Venus" as a muse is to draw one's inspiration from the restless, erotic, generative power of nature herself—a power coexistant with the eternal recombination of the atoms.
And beside all that, Lucretius re-uses text elsewhere as well; most notably in the passage regarding the administration of nauseous wormwood.
-
Quote
Wow! So not until the late 1800s? That's very interesting. Before that they were just the Principal Doctrines with no number attached then it looks like?
It would take a bit of legwork to find a source for the claim on that wiki. But Usener evidently had a profound dislike for Diogenes Laertius!
-
Quote
Beginning with Usener, the doctrines are enumerated as forty individual sayings.
-
Quote
The Greek/Latin edition of 1692 by Marcus Meibomius divided each of the ten books into paragraphs of equal length, and progressively numbered them, providing the system still in use today.
Via Wikipedia.
-
Sticking this here for lack of a better place. This essay (attached) is the original inspiration for my fitful start at memorizing Lucretius. The proposed Interlinear Edition had its conceptual beginning with Prof. Harris' method. Scroll to section 2 for his ideas on the subject. The seed has been several years in germinating, I'm glad I was able to find it again this evening!
-
Yes, choosing a Latin text to work with is an ongoing consideration. The text used by Perseus would be easiest, but I'm not sure I want to be tied to their licensing agreement (however free and easy). I believe they use William Ellery Leonard's correction of the text, which should be Public Domain, but since revision is ongoing for all Perseus texts that presents a problem.
QuoteAt some point maybe there's not much choice other than deciding on an authority to copy.
Quite so! I'm tempted to go back to Munro, and use his Revised 4th Edition. (1900) If I can find it...
-
Good question...
I'm downloading LaTeX right now. It has a package (ExPex) built specifically for Linguists. I'm hoping it can solve a lot of the formatting issues that are invariably cropping up. It would be nice to have one long stream of lines for each book and have the code format it while keeping footnotes on the appropriate page.
-
Here is an example using a table exported from LibreOffice Calc to Writer, and saved as a PDF.
LaTeX is a typesetting mark-up format that's supposed to be great for this kind of thing. There's a learning curve, but I may see if I can get a handle on that before I commit to doing it this way.
-
For my purposes I want it in print, so the online version will likely have to be a PDF.
-
Right. The idea is to have a simplified interlinear text at the top of each page, and the extra annotations below the solid line. Sort of a middle path between Draper and NoDictionaries.
-
-
I've discovered that it's very easy to copy and paste whole sections of text into Excel to where it puts one word into each cell and still maintains the appropriate line break. So getting the Latin text into my tables will be really simple.
I'm betting there's also a way to "inter-leave" the rows from two different spreadsheets in a merger. If I can figure that out, then the only challenging part will be to type out the English in a word document. Then it will be a simple matter of merging the two in excel, exporting the combined table to Word (or a typesetting program like InDesign) and building out the rest of the annotations around the tables. I need to get more proficient with Excel (or the open-source knock-off I'm currently using!)
Unread Threads
-
- Title
- Replies
- Last Reply
-
-
-
Immutability of Epicurean school in ancient times 15
- TauPhi
July 28, 2025 at 8:44 PM - Uncategorized Discussion (General)
- TauPhi
September 10, 2025 at 7:08 AM
-
- Replies
- 15
- Views
- 5.7k
15
-
-
-
-
Boris Nikolsky - Article On His Interest in Classical Philosophy (Original In Russian) 1
- Cassius
September 6, 2025 at 5:21 PM - Articles Prepared By Professional Academics
- Cassius
September 8, 2025 at 10:37 AM
-
- Replies
- 1
- Views
- 2.9k
1
-
-
-
-
Boris Nikolsky's 2023 Summary Of His Thesis About Epicurus On Pleasure (From "Knife" Magazine)
- Cassius
September 6, 2025 at 5:32 PM - Articles Prepared By Professional Academics
- Cassius
September 6, 2025 at 5:32 PM
-
- Replies
- 0
- Views
- 2k
-
-
-
-
Edward Abbey - My Favorite Quotes 4
- Joshua
July 11, 2019 at 7:57 PM - Uncategorized Discussion (General)
- Joshua
August 31, 2025 at 1:02 PM
-
- Replies
- 4
- Views
- 6.3k
4
-
-
-
-
A Question About Hobbes From Facebook
- Cassius
August 24, 2025 at 9:11 AM - Uncategorized Discussion (General)
- Cassius
August 24, 2025 at 9:11 AM
-
- Replies
- 0
- Views
- 2.6k
-
Finding Things At EpicureanFriends.com
What's the best strategy for finding things on EpicureanFriends.com? Here's a suggested search strategy:
- First, familiarize yourself with the list of forums. The best way to find threads related to a particular topic is to look in the relevant forum. Over the years most people have tried to start threads according to forum topic, and we regularly move threads from our "general discussion" area over to forums with more descriptive titles.
- Use the "Search" facility at the top right of every page. Note that the search box asks you what section of the forum you'd like to search. If you don't know, select "Everywhere." Also check the "Search Assistance" page.
- Use the "Tag" facility, starting with the "Key Tags By Topic" in the right hand navigation pane, or using the "Search By Tag" page, or the "Tag Overview" page which contains a list of all tags alphabetically. We curate the available tags to keep them to a manageable number that is descriptive of frequently-searched topics.