Posts by Bryan
Listen to the latest Lucretius Today Podcast! Episode 225 is now available. Cicero Argues That A Commitment To Virtue Is A Bar to Pleasure.
-
-
"happy on the rack" is hard to accept as a simple premise. Perhaps Raimondi had this basic idea in mind.
But "having an enduring sense of mental well-being while in great pain" is possible and realistic -- of course Epicurus himself provided an example of this at the end of his life. I also saw it in my grandfather.
-
Very interesting letter, thank you for the reading Cassius!
According to the Cambridge edition of Diogenes Laertius, the "nor" or "not" in translations such as "[Nor will] he groan and howl when he is put to the torture" comes from a corruptela (corruption) in the text, which they give in daggers:
μόνον τε χάριν ἔξειν τὸν σοφόν, καὶ ἐπὶ φίλοις καὶ παροῦσι καὶ ἀποῦσιν ὁμοίως διά τε †οδουχ† ὅτε μέντοι στρεβλοῦται, ἔνθα καὶ μύζει καὶ οἰώζει.
The manuscripts all do different weird things at that point, so most of the writers of the surviving manuscripts also scratched their heads here and made their best guess. I think it can be ignored.
-
Aristotle conceived of eudaimonia as requiring activity.
Yes Aristotle digs a deep hole for himself when he insists that "Pleasure does not occur except in action!" Eudḗmeian Ethics, 8.1249a: οὐ γίνεται δὲ ἡδονὴ μὴ ἐν πράξει). I cannot imagine reality (or Epicurus) agreeing with Aristotle on this point!
Perhaps eudaimonia requires action, but blessedness doesn't?
It seems that being alive requires having sensations of actions as well as sensations of condition.
-
It seems that eudaimonia isn't just a fleeting emotion of giddiness that arises when you get something that you want, but instead it is an expansive sense of fulfillment and completeness.
Yes, you must be correct. I think "well-being" has most of the same sense -- it is our deeply internal and long-enduring sense of well-being. Of course, we can easily see how well-being is closely connected with the pleasure of being alive.
-
Here you can find the transcription, at the very least:
Epicurus-Deperditorum librorum reliquiae
Wow! This will be very helpful -- thank you so much! I have been using a "PDF to text" version of Usener and correcting it back to match the book. This is the smooth transcription I have been looking for! I am happy to have it now at the beginning of the project, it would be unfortunate to find it towards the end!
-
there together with transcription, photos of the fragments, sketches and engravings.
Yes that is a great resource for the primary texts -- for P.Herc. 163 I am just looking around for a translation before I start hazarding through and trying to make one (they are not part of Eriks work).
For Usener's "Vol. Herc. 2, 10.201 fr. 44." however -- I dont know what the P.Herc. number is or have any access the primary text beyond what Usener gives.
-
a start...
Thank you Don, that book does have the same quotes. One issue, however, is that, given it is also an old German book, it is giving the same old version listing of the P.Herc that Usener provides. So far, I have not able to find the corresponding Digital Corpus of Literary Papyri number for the quote.
Good stuff starts on page 37.
Another win from Brigham Young! Thank you TauPhi. Erik Anderson does not provide translations for a lot of the Philodemus quotes. This paper covers P. Herc. 1570, which is Philodemus, On Wealth, Book number unknown -- and I am saving it for when we get there! But in the U40's Usener is pulling from Philodemus, On Wealth, Book 1, which corresponds to P.Herc. 163.
-
-
Looking at U41, Usener says the author is uncertain and gives the citation "Vol. Herc. 2, 10.201 fr. 44" and the text "…καὶ ἄλ]ληι κἀν [τῶι Περὶ Ὁ]σιότηιτ[ος, κἀν τῶι] δωδεκάτωι καὶ] τρεισκα[ιδεκάτωι] Περὶ Φύσε[ως, κἀν τῶι] πρώτω[ι τῶν περὶ] Τιμοκράτους."
I am unable to find the P.Herc. for this quote. Any ideas about finding a source for the text would be much appreciated.
Also, do we have any translations of Philodemus On Wealth?
-
Hello all! Here are some updated notes. I am not sure how to remove the spaces between each page in the PDF that we saw last time -- I'm looking into a better format that does not have breaks between the pages.
When opened in the MS Word program (not the web version) this may work better: https://1drv.ms/w/s!AtOBe0j13Fx93wMSgyOk3aiJzjcO?e=0twY6k
-
In the context of Philista, we have "ἐκ μειρακίου" ("lad, stripling") but I think that could go either way. We also have:
P.Herc. 1027 col. 15
...ὃν ὁρῶμεν εὑρηκέ-
[ναι περὶ τ]ῶν [κ]υρι̣ωτά-
των δι[αλ]όγισμα γνήσ[ι-]
ον π̣αρ̣' αὐτῆι...Which is something like: ".…[whom] we recognize to have identified an authentic deliberation on key subjects about her..."
Also at the end we have "ΚΑΡΝΕΙΣΚΟΥ ΦΙΛΙΣΤΑ Β." So I think we have a woman "Philista" that Carneiscus is writing about.
Carneiscus address a certain "Zōpyrus" and writes about how good a person Philista was. He also touches on the topic of depression after the death of a friend and critiques Praxiphanes.
-
Cassius, I think what you said here in the intro and at (20:00 -- 20:20) is exactly what Epicurus wanted us to be clear about -- it is more important that we (1) get a clear view about what we are talkng about, rather than (2) use the most precise words. Of course, both are good goals to have!
Great podcast everybody!
-
As you said, the idea of "joy" in that sentence is coming from kairon.
"...ἀντιπαρετάττετο δὲ πᾶσι τούτοις τὸ κατὰ ψυχὴν χαῖρον ἐπὶ τῇ τῶν γεγονότων ἡμῖν διαλογισμῶν μνήμῃ."
...but over against them all I set gladness of mind at the remembrance of our past contemplations.
We can always organize our lives and our minds to better prevent pain and also "hold our ground against" existing pain. Good points, thanks again!
-
Epicurus doesn't say the "joy" outweighs or conquers the pain of his condition. The word used is Ἀντιπαρατάσσομαι (antiparatassomai) which conveys "holding one's ground against, and in drawing up troops in battle order, side by side, ready to do battle against an enemy."
There is NO τοῦ κακοῦ (“evil”) in the manuscript! That’s an addition…
Great points, Don, thank you! I have noticed that Perseus has been slow again lately, I wanted to recommend this site, which I just started using.
-
-
PHILISTAS of LAMPSACUS (4th – 3rd-century BCE) inspired Carneiscus to write
What do we know of Philista/ Philistas? I am just looking through Carneiscus - Philista Book 2 (P.Herc. 1027) but so far I am unsure about the final "s" and gender of Philistas! Also, it seems there is no text remaining from book 1?
-
Usener in his Epicurea went even further than this in calling Laertius a 'complete ass'. Which is a touch uncharitable to my taste, but there you have it.
Yes, here we have it:
(Usener, Intro, Page 22) "However many who called Laertius either a poor compiler or, as Roethius of Heidelberg kindly did, a 'true donkey' have honored him too much, who, to put it succinctly, did not even write but left the writing to his scribes."
(Illi et quotquot Laertium siue misellum conpilatorem siue ut Roethius Heidelbergensis solebat humaniter “asinum germanum” dictitarunt nimio eum honore affecerunt, qui, ut uno uerbo dicam, ne scripsit quidem sed scribenda librariis commisit.)
-
I memorized it in Latin, and Latin Per Diem on YouTube is a great place to start.
I don't think I have seen this before, but I've watched few now and he does a great job.
I can read this particular short section of this one text in Latin because I've worked on it, just like your average Catholic in the days before Vatican II could read the Nicene creed in Latin
I have always felt the same way.
-
That is a great article Martin!
This part, of course, stood out:
"In 1887, after long tribulations—the work was almost completely printed in 1881—Usener finally published his Epicurea, which he dedicated to Bücheler; additional studies on Epicurus and Epicureans appeared during the next few years... The edition of Epicurus and its subsidium interpretationis testified to massive learning and definitively established Usener’s international reputation. Curiously, though, Usener nowhere indicates any deep interest in Epicurean doctrines, and the whole work very much looks like a philological Pflichtarbeit, which probably originated from his early interest in Diogenes Laertius in connection with his thesis. This would also have been the reason why he never completely finished the Glossarium Epicureum, which was not published until 1977 (cf. Gigante; Schmid: 1980). The appearance in the following years (1892-1896) of new editions of Philodemus by his pupil S. Sudhaus (1867-1914) must have meant a delay, but Usener never shrank from hard work. The fact that his attention was taken up more and more by his theological interests meant that other subjects had to take second place."
This theological interest seems ultimately to lead him closer to Epicurus than I expected:
The article explains "Even older types of gods, at least from a logical point of view, were the augenblicksgötter, gods who owed their existence to those moments when early mankind experienced something divine."
And quotes Usener "... I would like to say it in a more pointed way: man is able to see God and the divine only in images (im bilde)."
It is interesting that he was near blind while doing a lot of his later work.