Search Results
Search results 1-5 of 5.
-
Great question, but it seems to me every translator (Bailey? Yonge? Others?)use some variation of festival. I'd like to see what Elli thinks of this too!
-
Ok -- As usual it looks like you're doing great work Don.
-
That certainly is impressive research. Were you able to track down what Bailey said about Bignone's reasoning? https://sites.google.com/view/…mplation?authuser=0&pli=1
-
(Quote from Todd) Following up on this, which one do we expect is the most consistent not only with other uses of the word, but with what we expect Epicurus to have more likely said? Seems like a lot of people want to link the "public festivals" to comments about Epicurus' piety and his affection for Greece. That seems reasonable, but he obviously also found his greatest pleasure in study of nature and in pursuing his philosophy. I tend to think the most "likely" thing for him to have said is th…
-
(Quote from Joshua) I am out of my league too but potentially a great observation Joshua. I haven't checked back on Dewitt's commentary on this but I am pretty sure that he uses festivals, and I gather that he too was probably more into Greek than Latin - because I've looked through most of his published articles and they are almost always on Greek subjects more than Latin. I seem also to recall that DeWitt often cited Bignone favorably. But it's hard to make firm comments on how much time these…