Search Results
Search results 1-2 of 2.
-
Here are some ideas. The atheist one bothers me somewhat, because the current meaning of this is absence of belief in supernatural gods. So here again I feel we are getting into issues of mistranslation into modern English because of attachment to older language. I would prefer that we use the modern meaning of atheist, a label I do apply to myself. 1. Not "the greatest good for the greatest number," but “to all desires must be applied this question: What will be the result for me if the object …
-
I think I would avoid trying to revert to a former or esoteric meaning of atheism, personally. I don't think Epicurus would go for that, because it would create confusion. But we may need more discussion to come to a consensus. I would stick to defining words which have a current conflicting opinion. I think there are two main terms that need defining-- eudaemonia, which is what I really think most normal people imagine when they hear the word happiness in English, even if they don't say so-- an…