I'm not sure why Dimitriadis chose to use that excerpt from the Letter to Menoikos since the word ataraxia αταραξία itself doesn't appear there. I think I understand his basic argument, but I would think a better quote would have been one where the word under discussion was actually used by Epicurus. I realize it does say "freedom from turmoil in the mind" using other terms than ataraxia itself, but I found it an interesting choice. Is ataraxia possibly just a quality of the mind and not a goal…
Sorry, Cassius ! I thought the two were together in the original article! I didn't intend to be critical of you. But, yes, I agree. That second one is spot on! bodily comfort and peace of mind: τὴν τοῦ σώματος ὑγίειαν καὶ τὴν τῆς ψυχῆς ἀταραξίαν.